Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Bạn có bao giờ gặp khó khăn với hệ thống y tế Nhật Bản và thắc mắc những thủ tục cần làm trước khi đến gặp bác sĩ là gì không? Hãy cùng đi giải đáp câu hỏi ấy trong bài viết này nhé! 

Từ vựng và các mẹo hữu ích dành cho bạn trước khi đến bác sĩ ở Nhật

Chắc hẳn nếu bạn đang ở Nhật và bạn bị bệnh, đó có thể là điều vô cùng đáng sợ và khiến bạn hoảng loạn bởi bạn đang ở nơi đất khách quê người và chưa biết rõ về hệ thống y tế. Dưới đây là một số thông tin hữu ích và trợ giúp về ngôn ngữ cho bạn có thể dễ dàng sử dụng trong lần tiếp theo bạn đến bệnh viện địa phương.

Gặp phải trường hợp bị bệnh ở nước ngoài, thường thì bạn sẽ thấy không thoải mái và hơi hoảng loạn, còn nếu tệ hơn thì sẽ khiến bạn sợ hãi và vô cùng căng thẳng. Khi bạn đang ốm và khó chịu trong người, điều bạn lo lắng nhất có lẽ là rào cản ngôn ngữ và các phong tục khác lạ ở Nhật. May mắn thay, một chút kiến ​​thức và sự chuẩn bị kỹ càng có thể giúp bạn tự tin và bớt lo lắng hơn khi gặp phải trường hợp này.

Dưới đây là giải thích ngắn gọn về hệ thống y tế Nhật Bản. Nhưng hy vọng rằng, bạn sẽ cần đến chúng càng ít càng tốt.

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Hệ thống y tế Nhật Bản: hướng dẫn ngắn gọn

Nếu bạn đã ở tại Nhật Bản lâu hơn ba tháng, bạn bắt buộc phải đăng ký vào hệ thống bảo hiểm y tế Nhật Bản ngay cả khi bạn có bảo hiểm du lịch hoặc có bảo hiểm ở Việt Nam trước khi sang đây. Nếu bạn là nhân viên làm việc toàn thời gian, bạn sẽ được đăng ký vào danh sách bảo hiểm xã hội (shakai hoken/社会 保 険) của công ty. Khi đó, bảo hiểm sức khoẻ của bạn, cũng như lương hưu, sẽ được khấu trừ trực tiếp từ lương của bạn. Nếu bạn làm việc tự do hoặc không đi làm, bạn phải đăng ký Bảo hiểm y tế quốc gia của Nhật Bản – kokumin kenko hoken (国民 健康 保 険) – bạn có thể đăng ký tại hội trường tại địa phương bạn ở. Phí bảo hiểm của bạn sẽ phụ thuộc vào thu nhập của bạn ở năm trước.

Nếu bạn không đăng ký theo một trong hai hệ thống trên, thường khi đến bác sĩ bạn sẽ phải chỉ 30% của tổng hóa đơn (chính phủ chi trả 70% còn lại bằng cách sử dụng thuế của bạn). Hãy chắc chắn mang theo thẻ bảo hiểm sức khỏe (cỡ bằng chiếc ví tiền) mà bạn được cấp cho cuộc hẹn khám của bạn – Tôi luôn luôn mang theo nó đề phòng trường hợp khẩn cấp. Một số trường hợp như chăm sóc sức khoẻ tâm thần, phòng ngừa thai và kiểm tra tự nguyện (khi bạn không có bất kỳ cơn đau hoặc triệu chứng nào nhưng vẫn đi khám) thì sẽ không được bảo hiểm y tế quốc gia chi trả, do đó, bạn hãy chuẩn bị trước tiền để chi trả.

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Hình ảnh ví dụ một thẻ bảo hiểm y tế của Nhật Bản.


Các bệnh nhẹ

Trong tiếng Anh, người ta thường sử dụng các từ ‘nghiêm trọng’ và ‘nhẹ’ để mô tả mức độ của bệnh. Trong tiếng Nhật, omoi byoki (重 い 病 気), “bệnh nặng”, mô tả các bệnh như bệnh tim hoặc ung thư. Còn những từ như karui shojo hoặc karui byoki (軽 い 症状, 軽 い 病 気), “bệnh nhẹ”, được sử dụng cho các căn bệnh nhẹ hơn như nhức đầu hoặc cảm lạnh. Dưới đây là danh sách các từ tiếng Nhật dành cho những căn bệnh phổ biến.

  • Đau nửa đầu – Henzutsuu (偏 頭痛)
  • Cảm lạnh – Kaze (風邪)
  • Cảm cúm – Infruenza (イ ン フ ル エ ン ザ). Mùa cúm ở Nhật thường bắt đầu vào cuối mùa thu hoặc đầu mùa đông và nó có thể trở nên rất nghiêm trọng. Nhiều người thường phòng bệnh mình bằng cách tiêm văcxin ngừa cúm hàng năm.
  • Ngộ độc thực phẩm – Shokuchuudoku (食 中毒). 
  • Nhiễm trùng đường tiểu – Boukouen, (膀胱 炎). Lưu ý rằng với bất kỳ bệnh nhiễm trùng nào, người Nhật thường được bác sĩ đưa cho các liều thuốc nhẹ hơn ở Việt Nam, có nghĩa là thuốc kháng sinh bạn nhận được có thể không đủ mạnh để khỏi hẳn. Nếu bạn đã uống thủ liều mà bệnh nhiễm trùng của bạn vẫn chưa hết, hãy quay lại và khám lần nữa để yên tâm hơn.
  • Táo bón – Benpi (便秘)

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Trong trường hợp khẩn cấp

Trong trường hợp khẩn cấp, bạn nên ghi nhớ số xe cứu thương ở Tokyo là 119. Xe cứu thương được phục vụ miễn phí tại Nhật và do sở cứu hỏa quản lý, vì vậy hãy chắc chắn rằng bạn đang yêu cầu xe cứu thương (kyuukyuusha, 救急 車) thay vì báo cháy (kaji , 火 事). Hãy chuẩn bị để ghi rõ địa chỉ của bạn hoặc mô tả vị trí của bạn. Đôi khi sẽ có các nhân viên trực điện thoại nói tiếng Anh.

Tìm trợ giúp bằng tiếng Anh

Một điều tôi đã học được sau nhiều lần đi khám đó là các bác sĩ có thể nói tiếng Anh ở Nhật Bản không phải lúc nào cũng là bác sĩ giỏi. Nếu bạn đang trong tình trạng nghiêm trọng, hãy gặp ai đó có thể nói chuyện với bạn bằng tiếng Anh hoặc tìm một chuyên gia trong lĩnh vực liên quan.

Những điều bạn cần biết trước khi đến gặp bác sĩ tại Nhật Bản

Chăm sóc ban đầu: Nhiều người nước ngoài khuyên nên tới Trung tâm Primary Care Shimokitazawa. Tiến sĩ Joe Kurosu có thể nói tiếng Anh và đã từng nghiên cứu Y học ở Stanford. Phòng khám của ông là điểm đến hoàn hảo cho bạn và nếu họ không thể giúp bạn, họ sẽ giới thiệu bạn với các chuyên gia nước ngoài khác.

Xét nghiệm STI: Việc kiểm tra STI có thể hơi tốn kém ở Nhật nên hãy đến Trung tâm Y tế Công cộng thành phố Shinjuku để tránh được các khoản tốn kém khác. Hai lần một tháng vào thứ năm, trung tâm sẽ cung cấp dịch vụ kiểm tra miễn phí bằng tiếng Anh, Thái, Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha.

Thông tin: Japan Healthcare Info là một tổ chức cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khoẻ miễn phí cho người nước ngoài. Họ có thể giới thiệu một chuyên gia biết rõ về tình trạng cụ thể của bạn, đặt hẹn cho bạn, cung cấp dịch vụ thông dịch bệnh viện và đưa ra lời khuyên chung khi điều hướng hệ thống y tế Nhật Bản. GaijinPot Health cũng là một gợi ý tuyệt vời để tìm các bệnh viện nói tiếng Anh ở Tokyo.

Phan Ngân – Theo savvytokyo.com

Tin cùng chuyên mục
Tin mới nhất